Bhagavadgītā Bhagavadgītā, ed. Nirnaya-Sagar Press, Bombay, 8. Aufl. 1925. 9 x 13 cm.
(Scan, s/w, PDF.)
Teil A : S. 1–56 ; Adhyāya 1–8  (12.1 MB)
Teil B : S. 57–112 ;  Adhyāya  9–18  (12.1 MB)

Die Einschaltung der Bhagavadgītā ins Mahābhārata nach Georg von Simson.
Aus den Blättern zur Bhagavadgītā-Vorlesung von Alfred Bloch, Universität Basel, 1971.

Gheraṇḍasaṃhitā Das indische Yoga-Lehrbuch Gheraṇḍasaṃhitā. Aus dem Sanskrit übersetzt und kommentiert von Peter Thomi. PDF der 2. Auflage von 2006 (mit kleinen Verbesserungen, ohne Abb. der Stellungen).

Hinweis: Der Link wurde aufgehoben. „Das indische Yoga-Lehrbuch Gheraṇḍasaṃhitā” ist in 3. Auflage beim Buske-Verlag, Hamburg, erschienen.

Prajñāpāramitā Das Prajñāpāramitāhṛdayasūtra („Herz-Sūtra”). Text der kürzeren Version nach Müller und Nanjio mit Anmerkungen von Peter Thomi.

Prajñāpāramitāhṛdaya. Herausgegeben und übersetzt von Peter Thomi.

Online-Bibliographie (Karl Potter / Christine Keyt).
Nr. 160 unter 

Sanskrit Die Literatur des Vedischen (‚vedischen Sanskrit‘) und des Sanskrit im Überblick.

Supplement zum Sanskrit-Lehrbuch von Peter Thomi. Das Lehrbuch ist, wie der Untertitel (‚Materialen für den Elementarunterricht’) besagt, nicht für ein Selbststudium konzipiert. Gleichwohl wird es ab und zu auch dazu benutzt. Um dies etwas zu erleichtern, wird im vorliegenden Supplement eine Übersetzung der nicht bei Otto Böhtlingk (Indische Sprüche) vorkommenden Beispiele angeboten.

Zur Metrik des Sanskrit.

Yoga Ernst Gogler: Bhāvanā – Aktive Imagination und Yoga.
PDF der gedruckten Ausgabe, Wichtrach 1980.
Yogavāsiṣṭha
(Mokṣopāya)
Kurzinformation zum Yogavāsiṣṭha (Mokṣopāya).

Literatur zur Textgeschichte des Yogavāṣiṣṭha 1925–1980.

Das grosse und das kleine Yogavāsiṣṭha.

Das dritte Buch der Trilogie: Upaśama oder Upaśānti? Und die vermeintliche Frühform des Yogavāsiṣṭha.

Bṛhad-Yogavāsiṣṭha 4.57.3.


Die Laghu-Version des Yogavāsiṣṭha (Mokṣopāya).

Herausgeg. und übersetzt von Peter Thomi, Wichtrach 2019. [= Vāsiṣṭha-Grantha-Mālā, 2.]
VGM 2.1: Text
VGM 2.2: Übersetzung
VGM 2.3: Appendices (Pāda-Index, Konkordanz – Abgleich mit LN, Anmerkungen zum Vokabular)

Laghuyogavāṣiṣṭha – Bṛhadyogavāṣiṣṭha: Eine Gegenüberstellung von 44 Stellen aus dem Vairāgyaprakaraṇa. PDF der gedruckten Ausgabe, Wichtrach 2008.

Laghuyogavāṣiṣṭha – Bṛhadyogavāṣiṣṭha: Verskonkordanz.  Revidierte Fassung der »Yogavāsiṣṭha-Konkordanz« (Wichtrach 1985). 2019.

Laghu-Yogavāsiṣṭha Pāda-Index. Zusammengestellt und herausgegeben von
Peter Thomi. Revidierte Fassung der Wichtrach 1991 publizierten Ausgabe. 2019.
Dem Index liegt die 2. Auflage der Bombay (Nirnaya-Sagar Press) 1937 erschienenen Edition des Laghu-Yogavāṣiṣṭha zugrunde.

Varia Was ein „Vers” bezüglich der Sanskrit-Literatur auch ist.

Zur wissenschaftlichen Übersetzung alter Texte.